Tài liệu: bài viết của ông Lưu Văn Lợi về bức thư của Thủ tướng Phạm Văn Đồng

Bùi Văn Phú

Ngày 14.09.1958 Thủ tướng Phạm Văn Đồng có gửi một thư cho đại diện chính phủ Trung Hoa liên quan đến vấn đề hải phận Trung Quốc.

Năm ngoái, nhà ngoại giao kỳ cựu của Việt Nam là ông Lưu Văn Lợi đã lên tiếng về lá thư này qua một bài viết đăng trên tạp chí Xưa & Nay (Số 315, tháng 9-2008, trang 40) với tựa đề “Về bức thư của Thủ tướng Phạm Văn Đồng gửi các nhà lãnh đạo Trung Quốc ngày 14-9-1958”

Dưới đây là nguyên văn bài viết của ông Lưu Văn Lợi. Chép lại để độc giả có tài liệu tham khảo về những vấn đề liên quan đến chủ quyền biển Đông đang có nhiều tranh chấp và gây tranh luận.

*

Mấy hôm nay, Bắc Kinh kỷ niệm 50 năm bức thư ngày 14-9-1958 của Thủ tướng Phạm Văn Đồng. Câu chuyện bức thư của ông Phạm Văn Đồng mà Bắc Kinh lấy làm nền cho luận điệu Việt Nam dân chủ cộng hòa đã “công nhận” Hoàng Sa là của Trung Quốc. Nguyên văn bức thư như sau:

“Thưa đồng chí Tổng lý,

Chúng tôi xin trân trọng báo tin để đồng chí Tổng lý rõ: Chính phủ nước Việt Nam dân chủ cộng hòa ghi nhận và tán thành bản tuyên bố ngày 4-9-1958 của Chính phủ nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa quyết định về hải phận của Trung Quốc.

Chính phủ nước Việt Nam dân chủ cộng hòa tôn trọng quyết định ấy và sẽ chỉ thị cho các cơ quan Nhà nước có trách nhiệm triệt để tôn trọng hải phận 12 hải lý của Trung Quốc trong mối quan hệ với nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa trên mặt bể.

Chúng tôi xin gửi đồng chí Tổng lý lời chào trân trọng”.

Đã ký: Phạm Văn Đồng

Chính phủ Trung Quốc tuyên truyền đây là một “bằng chứng” Việt Nam công nhận quần đảo Hoàng Sa là của Trung Quốc.

Xem nguyên văn bức thư của ông Phạm Văn Đồng người ta thấy bức thư chỉ có một nội dung là ủng hộ Trung Quốc quy định hải phận rộng 12 hải lý và hứa sẽ chỉ thị cho các cơ quan Nhà nước có trách nhiệm phải tôn trọng quy định 12 hải lý.

Nội dung đó không hề nói đến vấn đề lãnh thổ, càng không nói gì đến vấn đề các quần đảo. Nội dung chỉ có thế, sao lại xuyên tạc là “sự công nhận” Hoàng Sa là của Trung Quốc?

Ý định của ông Phạm Văn Đồng là ủng hộ quyền bảo vệ an ninh của Trung Quốc. Người ta chưa quên bối cảnh chính trị năm 1958. Khi đó Đảng Cộng sản và nhân dân Trung Quốc vừa giành được thắng lợi vĩ đại là đánh bật được Chính phủ Tưởng Giới Thạch thân Mỹ ra Đài Loan. Mỹ cay cú đe dọa Trung Quốc, cho hạm đội 7 vào eo biển Đài Loan. Đài Loan chưa rút khỏi Kim Môn, Mã Tổ, hai hòn đảo sát liền địa lục Trung Hoa và quấy rối Trung Hoa nhân dân. Bấy giờ Trung Hoa nhân dân còn yếu và đang thực hiện kế hoạch năm năm lần thứ nhất. Trên tinh thần hữu nghị Trung – Việt, ông Phạm Văn Đồng thấy phải ủng hộ quyền của Trung Hoa nhân dân bảo vệ an ninh của chính mình và chống thái độ hung hăng của Mỹ khi đó đã đưa hạm đội 7 vào eo biển Đài Loan. Thật đáng buồn là một cử chỉ anh em cao cả sau này lại được Bắc Kinh lợi dụng và xuyên tạc thành “bằng chứng công nhận” chủ quyền của Trung Quốc. Ông Phạm Văn Đồng không nói đến vấn đề Nam Sa, Tây Sa vì Chính phủ Việt Nam đã tuyên bố hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa là lãnh thổ Việt Nam và Hội nghị hòa bình San Francisco năm 1951 đã bác bỏ yêu cầu của Liên Xô trao Paracels cho Trung Hoa nhân dân với tỉ lệ áp đảo 46/51. Nếu Bắc Kinh thật lòng muốn kỷ niệm bức thư của ông Phạm Văn Đồng thì chính phải kỷ niệm tư tưởng hữu nghị cao cả của bức thư. Việt Nam có đầy đủ cơ sở pháp lý và lịch sử để chứng minh hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa từ lâu thuộc chủ quyền Việt Nam.

© 2009 Buivanphu

About Bùi Văn Phú

Bùi Văn Phú is a community college teacher and a freelance writer from San Francisco Bay Area. He worked with Peace Corps in Togo, Africa and United Nations High Commissioner for Refugees in Southeast Asia. Bùi Văn Phú hiện dạy đại học cộng đồng và là một nhà báo tự do sống tại vùng Vịnh San Francisco, California. Trong thập niên 1980, ông làm tình nguyện viên của Peace Corps tại Togo, Phi Châu và làm tham vấn giáo dục cho Cao ủy Tị nạn Liên hiệp quốc tại Đông nam Á.
This entry was posted in chính trị Việt and tagged , , , . Bookmark the permalink.

15 Responses to Tài liệu: bài viết của ông Lưu Văn Lợi về bức thư của Thủ tướng Phạm Văn Đồng

  1. Trần Gia Tự says:

    Quyết định ngày 4 tháng 9 của Trung Quốc là gì? Phải nói rõ ra! Lưu Văn Lợi có phải là cán bộ cao cấp không mà biết chứ?

  2. câm điêc says:

    Thưa Ông! Ông Phạm Văn Đồng có đọc hết tài liệu mà phiá bên TQ đưa ra không? Tất nhiên phải đọc chứ, rồi mới gửi bức thư này để tỏ thái độ phiá VN.

  3. boa says:

    Các bác có hiểu công ước lãnh hải 12 hải lý không? Hay các bác cố tình không hiểu? Nếu không hiểu thì đừng làm ra nguy hiểm nhé, hãy vào wikepidia mà tìm hiểu.

    Dù không đề cập đến 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trong công hàm này (Bác Lưu Văn Lợi ơi, đây là Công Hàm chứ không phải là bức thư nhé), nhưng 2 quần đảo này là nằm trong lãnh hải 12 hải lý mà phía Trung Quốc công bố thế mới chết người.

    Bác Lưu Văn Lợi này tệ quá, không phân biệt đâu là thư, đâu là tài liệu chính thức của một đất nước. Té ra theo bác Lưu Văn Lợi thì cái Quốc huy của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, danh xưng Thủ tướng của Phạm Văn Đồng là không giá trị? Bác này quá phản động.

  4. Lý Thông says:

    Gửi mấy ông thần lưỡi dài trên đây!

    Hỏi 12 hải lý là bằng bao nhiêu kí lô mét?
    Hỏi Từ đất liền của Trung Hoa ra hết 12 hải lý là tới đâu?
    Hỏi từ đất liền của Trung hoa ra tới… Huyện đảo Hoàng Sa của Việt Nam là bao nhiêu hải lý?

    Các ông thần hay cãi rống trên đây nếu trả lời đúng và trúng sẽ được thưởng nhiều chuyến du lịch cả vợ con, giòng họ ba đời tại Huyện đảo Hoàng Sa Vietnam.

  5. boa says:

    Thạch Sanh thì ít Lý Thông thì nhiều. Đã bảo không biết thì vào wikipedia đọc thêm, đừng phát biểu linh tinh.

    12 hải lý (1 hải lý = 1.852km) không bao nhiêu nhưng vấn đề là công nhận “lãnh hải 12 hải lý” theo tuyện bố của TQ.

    Lý Thông hãy tìm đọc các khái niệm về lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và lãnh hải 12 hải lý.

  6. Lý Thông says:

    Gửi: Chơi thì nhiều mà BOA thì ít.

    Chữ nghĩa, ngôn từ của người Việt Nam rành rành:

    “Chính phủ nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa tôn trọng quyết định ấy và sẽ chỉ thị cho các cơ quan Nhà nước có trách nhiệm triệt để tôn trọng hải phận 12 hải lý của Trung Quốc trong mối quan hệ với nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa trên mặt bể.”

    Cách thức đo lường thì đã có tiêu chuẩn quốc tế được toàn thế giới công nhận, không thể lấy cái “tầm” đo đất của ông nông dân Miền Nam hay cái “sào ” của ông nông dân Miền Bắc Việt Nam ra mà dạy cho học sinh trong nước, hay đem ra tính toán trên các văn bản trong nước và quốc tế được.

    Vì vậy tại sao phải đọc cái “khái niệm” của người Trung Hoa về lãnh hải 12 hải lý. Tại Sao?

    Tất cả người Việt Nam trên toàn thế giới không cần biết và cũng không cần đọc cái “khái niệm” gì đó nói về 12 hải Lý của người Trung Hoa, họ muốn nói 12 hải lý là 1000 km cũng kệ cha họ, đừng quan tâm vì nó không có giá trị về luật pháp quốc tế.

  7. boann says:

    Lý Thông ơi! Công ước 12 hải lý không phải do TQ đẻ ra, mà do LHQ đấy. Đọc cái này nhé:

    Tuyên bố năm 1958 của Trung Quốc về lãnh hải.

    DECLARATION OF THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON THE TERRITORIAL SEA

    (Approved by the 100th Session of the Standing Committee of the National People’s Congress on 4th September, 1958)

    The People’s Republic of China hereby announces:

    (1) This width of the territorial sea of the People’s Republic of China is twelve national miles. This provision applies to all Territories of the People’s Republic of China, including the mainland China and offshore islands, Taiwan (separated from the mainland and offshore islands by high seas) and its surrounding islands, the Penghu Archipelago, the Dongsha Islands, the Xisha islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands and other islands belonging to China.

    (2) The straight lines linking each basic point at the mainland’s coasts and offshore outlying islands are regarded as base lines of the territorial sea of the mainland China and offshore islands. The waters extending twelve nautical miles away from the base lines are China’s territorial sea. The waters inside the base lines, including Bohai Bay and Giongzhou Strait, are China’s inland sea. The islands inside the base lines, including Dongyin Island, Gaodeng Island, Mazu Inland, Baiquan Island, Niaoqin Island, Big and Small Jinmen Islands, Dadam Island, Erdan Island and Dongding Island, are China’s inland sea islands.

    (3) Without the permit of the government of the People’s Republic of China, all foreign aircrafts and military vessels shall not be allowed to enter China’s territorial sea and the sky above the territorial sea.

    Any foreign vessel sailing in China’s territorial sea must comply with the relevant orders of the government of the People’s Republic of China.

    (4) The above provisions (2) and (3) also apply to Taiwan and its surrounding islands, the Penghu Islands, the Dongsha Islands, the Xisha Islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands and other islands belonging to China.

    Taiwan and Penghu are still occupied with force by the USA. This is an illegality violating the People’s Republic of China’s territorial integrity and sovereignty. Taiwan and Penghu are waiting for recapture. The People’s Republic of China has rights to take all appropriate measures to recapture these places in due course. It is China’s internal affairs which should not be interfered by any foreign country.

    [Trích từ nguồn: http://law.hku.hk/clsourcebook/10033.htm%5D

    Tuyên Bố của Chính Phủ Nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc về Lãnh Hải

    (Ðược thông qua trong kỳ họp thứ 100 của Ban Thường Trực Quốc Hội Nhân Dân ngày 4 tháng 9 năm 1958)

    Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc nay tuyên bố:

    (1) Bề rộng lãnh hải của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc là 12 hải lý. Ðiều lệ này áp dụng cho toàn lãnh thổ nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc, bao gồm phần đất Trung Quốc trên đất liền và các hải đảo ngoài khơi, Ðài Loan (tách biệt khỏi đất liền và các hải đảo khác bởi biển cả) và các đảo phụ cận, quần đảo Penghu, quần đảo Ðông Sa, quần đảo Tây Sa, quần đảo Trung Sa, quần đảo Nam Sa, và các đảo khác thuộc Trung Quốc.

    (2) Các đường thẳng nối liền mỗi điểm căn bản của bờ biển trên đất liền và các đảo ngoại biên ngoài khơi được xem là các đường căn bản của lãnh hải dọc theo đất liền Trung Quốc và các đảo ngoài khơi. Phần biển 12 hải lý tính ra từ các đường căn bản là hải phận của Trung Quốc. Phần biển bên trong các đường căn bản, kể cả vịnh Bohai và eo biển Giongzhou, là vùng nội hải của Trung Quốc. Các đảo bên trong các đường căn bản, kể cả đảo Dongyin, đảo Gaodeng, đảo Mazu, đảo Baiquan, đảo Niaoqin, đảo Ðại và Tiểu Jinmen, đảo Dadam, đảo Erdan, và đảo Dongdinh, là các đảo thuộc nội hải Trung Quốc.

    (3) Nếu không có sự cho phép của Chính Phủ Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc, tất cả máy bay ngoại quốc và tàu bè quân sự không được xâm nhập hải phận Trung Quốc và vùng trời bao trên hải phận này. Bất cứ tàu bè ngoại quốc nào di chuyển trong hải phận Trung Quốc đều phải tuyên thủ các luật lệ liên hệ của Chính Phủ Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc

    (4) Ðiều (2) và (3) bên trên cũng áp dụng cho Ðài Loan và các đảo phụ cận, quần đảo Penghu, quần đảo Ðông Sa, quần đảo Tây Sa, quần đảo Trung Sa, quần đảo Nam Sa, và các đảo khác thuộc Trung Quốc.

    Ðài Loan và Penghu hiện còn bị cưỡng chiếm bởi Hoa Kỳ. Ðây là hành động bất hợp pháp vi phạm sự toàn vẹn lãnh thổ và chủ quyền của Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc. Ðài Loan và Penghu đang chờ được chiếm lại. Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc có quyền dùng mọi biện pháp thích ứng để lấy lại các phần đất này trong tương lai. Các nước ngoại quốc không nên xen vào các vấn đề nội bộ của Trung Quốc

    (Bản dịch của Trung Tâm Dữ Kiện)

    Chú thích:
    – Quần đảo Tây Sa (tên tiếng Tàu Xisha) = Quần đảo Hoàng Sa = Paracel Islands
    – Quần đảo Nam Sa (tên tiếng Tàu Nansha) = Quần đảo Trường Sa = Spratly Islands

  8. Lý Thông says:

    Boann gì đó ơi!

    (Ðược thông qua trong kỳ họp thứ 100 của Ban Thường Trực Quốc Hội Nhân Dân ngày 4 tháng 9 năm 1958).

    Theo cái câu của ông ở trên đây, mà nói là của Liên Hiệp Quốc công nhận thì cũng bó tay với ông luôn.

    Công ước 12 hải lý do LHQ công nhận, mà công nhận ra làm sao? LHQ công nhận 12 hải lý là mấy ngàn cây số mà tới Hoàng Sa – Trường Sa của Việt Nam? Nước nào mới được LHQ công nhận theo hiệp ước đó, còn nước nào không được công nhận. Tại Sao?

    Theo ông nói là tính từ đường căn bản, căn gì đó chạy dài 12 hải lý theo cách nói của ông, thì chẳng biết nó là mấy ngàn cây số, tôi đọc tới đọc lui hoài hiểu không nổi, “dốt thiệt tình”.

    Theo tôi hiểu như ông nói cách tính của ngưới Trung Hoa như vậy chắc là nước Hàn, nước Nhật, bang Hawaii của Mỹ là của người Trung Hoa hết. Thật là hiểu không nổi?

    Đường “Căn bản” của Trung Hoa là đường nào, hình thù nó ra làm sao, ai công nhận nó, công nhận hồi nào, gồm bao nhiêu nước công nhận?

    Ban Thường Trực Quốc Hội Nhân Dân nào? Quốc Hội đó thành lập được bao lâu rồi, bao lâu họ họp một lần, mà năm 1959 họ họp tới lần 100 rồi? Vậy tới bây giờ họ họp tới lần mấy ngàn rồi bạn Boann nói nghe thử. Vui quá … là vui.

    Bản dịch trung tâm dữ kiện của ai, dịch ra tiếng gì, dịch để làm gì, đọc để làm gì, ai đọc?

  9. boa says:

    Lý Thông ơi! Nó viết ra là để cho thế giới đọc, còn mình viết ra bằng tiếng Việt chỉ để tự sướng thôi, hèn gì thua nó là phải. VN mình toàn đi làm cái chuyện rùi bu như thế nên hậu quả phải gánh lấy thôi.

    Hãy vào nhà BS Nguyenvantuan thì sẽ rõ tại sao mình như thế này, có lẽ cũng tại dân mình quá nhiều người như Lý Thông.

  10. No comment is better! says:

    Mấy ngài Boa, Boann đều có vấn đề về suy luận cả. Về đọc thêm tài liệu và chịu khó suy nghĩ nhiều hơn đi.

    Cụ Đồng chỉ ký văn bản ngoại giao. Với trí tuệ nông cạn của mình thì đừng quy kết Cụ thế này thế kia. Xét về trình độ và lòng yêu nước, thì lũ hậu sinh như các ngài và cả tôi nữa chẳng bằng một phần mười Cụ đâu. Nên đừng bàn cãi gì ở đây là tốt hơn!

    • Vo Van Tam says:

      Đúng là chẳng phải bàn gì nữa vì thực tế là trước đây cụ Phạm Văn Đồng thay mặt Đảng Cộng sản bán đảo Việt Nam cho Trung Quốc. Để rồi sau này đàn em của cụ trong cái đảng ấy lại bán đất, biển, tài nguyên quốc gia cho bọn Tàu cộng.

      Cũng cộng sản với nhau mà bóc lột còn hơn tư bản nhiều.

      Chuyện rành rành như thế chúng ta phải nói cho con cháu biết chứ.

      – Tam Vo

  11. Lý Thông says:

    Thượng Đế sinh ra loài vật trong thế gian này loài nào cũng có bản năng sống của nó.

    Thí dụ: Con nhím khi bị ta tấn công dồn nó vào đường cùng, nó sẽ dùng bộ lông cứng nhọn xù ra để bảo vệ mình. Con rắn thì phùng mang, ngóc đầu khò khè. Con bò thì chọt chọt cái chân ra sau để đá lại. Con chó mà bị dồn vào đường cùng thì nó cũng phải sủa vang, gầm gừ, nhe răng.

    Con người ta cũng vậy. Khi họ không còn lý lẽ để chứng minh cho sự việc mình nói thì họ sẽ nói ngang, nói càn.

    Đó là bản chất điên cuồng của những kẻ chống chính phủ cộng sản Việt Nam hiện tại.

  12. Chau Bac Ho says:

    Bao giờ cộng sản Việt Nam công bố các hiệp định về biên giới và biển mà họ đã ký với Trung Quốc cho dân biết?

    Nếu tiếp tục giữ bí mật tức là họ đã bán nước để đổi lấy quyền lợi riêng cho họ và đảng cộng sản mà thôi.

  13. Lý Thông says:

    Chau Bac Ho muốn biết thì gõ vào trang Web Bộ Ngoại Giao Việt Nam, vào mục tìm kiếm mà xem.

    Đừng có lúc nào cũng mở mồm là hằn hộc, căm thù, vu khống, nói ngang, nói càn.

  14. minhtam says:

    Tất cả chúng ta là người Việt Nam hãy đoàn kết lại. Đừng vì chuyện của lịch sử trước đây mà anh em trong nhà cắn nhau. Làm như vậy là tạo điều kiện cho giặc cướp nước ta.

    Thay vì cãi nhau, hãy bàn luận đưa ra những điểm có lợi cho Việt Nam để chúng ta có thể thắng kiện ở Hà Lan.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s