little saigon san jose

Năm 1994 đã có đề nghị đặt tên cho một khu phố Việt ở San Jose đưa lên Thị trưởng Susan Hammer. Khu phố này nằm trên đường Senter, khúc từ Tully Road đến Capitol Expressway, là nơi có nhiều cơ sở thương mại của người Việt. Tên khu phố được đề nghị là Saigon Town. Lúc đó có một số cư dân không phải gốc Việt phản đối và Thị trưởng Hammer đã bác bỏ đề nghị này.

Đến năm 2007, sau khi Nghị viên Madison Nguyễn được bầu vào hội đồng thành phố thì dự án đặt tên cho phố Việt được hâm nóng lại. Nhưng khu phố được chọn không nằm trên đường Senter mà trên đường Story, khúc từ McLaughlin đến Senter, nơi có trung tâm thương mại Grand Century Mall và nhiều cơ sở của người Việt. Đặc biệt trên quãng đường này một trung tâm thương mại khác có tên Vietnam Town, với hơn 200 đơn vị bán lẻ, được lên kế hoạch xây dựng ngay cạnh Grand Century Mall.

Vụ việc này đưa đến tranh cãi về chọn một tên thích hợp cho khu phố và đã khiến nhiều cử tri gốc Việt bất mãn với những đề nghị của Nghị viên Madison Nguyễn và các quyết định của Thị trưởng Chuck Reed và hội đồng thành phố San Jose. Quan hệ giữa Nghị viên Madison Nguyễn và cử tri của cô có nhiều căng thẳng trong vòng ba năm qua. Hệ quả của những căng thẳng này là trong kì bầu cử sơ bộ vào tháng 6.2010, không như những đồng viện khác tái tranh cử và thắng vẻ vang, Nghị viên Madison Nguyễn đã không đạt được trên 50% số phiếu và phải vào vòng nhì với một ứng viên khác cũng là gốc Việt trong kì bầu chọn vào tháng 11 tới đây.

Những bài viết trên trang này ghi lại theo thời gian biến cố liên quan đến việc chọn tên cho khu phố Việt ở San Jose, kể từ cuối năm 2007. Mời bạn đọc theo dõi.

***

Nghị viên Madison Nguyễn và Thị trưởng San Jose Chuck Reed

Saigon ơi! [Bài 1] * Dù kết quả với 8 nghị viên bỏ phiếu đồng ý chọn tên “Saigon Business District” đã làm thất vọng những người muốn chọn tên “Little Saigon”, nhưng có phải là ý dân không được tôn trọng hay không có dân chủ?

Dân chủ thực hành ở Hoa Kỳ: làm sao bãi nhiệm một dân cử? [Bài 2] * Để đề nghị truất nhiệm thị trưởng hay một nghị viên thành phố được đưa vào lịch trình tổ chức bầu cử thì cần có chữ kí của ít nhất 12% tổng số cử tri đã ghi danh đi bầu cho chức vụ đó trong lần bầu cử gần đây nhất.

Không có dân chủ ở San Jose? [Bài 3] * Không thể so sánh sinh hoạt dân chủ ở Hoa Kỳ với nền độc tài đảng trị ở Việt Nam, vì như thế cho thấy những người biểu tình đang thực hành dân chủ nhưng không hiểu dân chủ là gì để mà đòi hỏi dân chủ.

Để cử tri Khu vực 7 quyết định [Bài 4] * Nghị viên Madison không làm điều gì phạm luật, nhưng cô đã có những lựa chọn và quyết định không hợp với nguyện vọng của nhiều cử tri Khu vực 7. Ai còn ủng hộ cô hay ai phản đối cô, chỉ việc đưa ra cho cử tri Khu vực 7 quyết định có nên truất nhiệm cô hay không thì sẽ rõ.

Dân chủ là phân quyền đại diện [Bài 5] * Tôi hoàn toàn bác bỏ lập luận về dân chủ của Thị trưởng Chuck Reed và Nghị viên Madison Nguyễn khi đề nghị đưa việc chọn tên “Little Saigon” ra cho cử tri toàn thành phố quyết định.

San Jose: Sài Gòn Nhỏ mà tranh cãi lớn [Bài 6] * Sự việc “Little Saigon” như được đổ thêm dầu vào lửa khi phóng viên báo San Jose Mercury News tường thuật rằng, theo lời Nghị viên Madison Nguyễn thì những thương gia trong khu vực không thích tên “Little Saigon” vì nó biểu hiện tinh thần chống cộng.

Little Saigon: chuyện vẫn còn dài [Bài 7] * Mỗi thứ Ba hàng tuần, bất kể là lễ nghỉ như Giáng Sinh hay Tết Dương lịch, đã có hàng trăm người tụ họp biểu tình tuần hành trước Toà Thị chính để phản đối thành phố.

Little Saigon và những con số thực, ảo [Bài 8] * Chống cộng hay thân cộng, cương quyết hay nhu nhược, đồng lòng hay phân hoá, đối đầu hay hoà hoãn. Có lẽ tầm nhìn tuỳ thuộc vào chỗ đứng của từng cá nhân trong cuộc tranh cãi. Còn người ngoài nhìn cộng đồng chúng ta thế nào? Cố gắng đi tìm câu trả lời là đang bước vào một thế giới ảo khác.

Một danh xưng, một biểu tượng và những bài học [Bài 9] * Những điều mà người Việt tranh đấu để có được thì không phải là những quyền lợi vật chất mà chỉ là một danh xưng, Little Saigon, hay một biểu tượng là Cờ Vàng. Đối với nhiều người Việt, đây là di sản tinh thần quý giá nhất mà họ muốn để lại cho thế hệ mai sau.

Việc bãi nhiệm: nguyện vọng cử tri thể hiện qua lá phiếu [Bài 10] * Trong sinh hoạt dân chủ ở Mỹ, đối với dân không có vấn đề gì là không quan trọng, tất cả tuỳ vào nhu cầu vật chất lẫn tinh thần của từng cử tri.

Giông bão Little Saigon [Bài 11] * Cơn bão mang những nét Việt tính của quan hệ giữa hai bờ Thái Bình dương, của giao thương giữa hai quốc gia đã thổi bay lên cờ vàng, cờ đỏ, hiện lên hình ảnh quốc gia, cộng sản, đem lại âm vang của chiến tranh, phản bội.

Chuyện Little Saigon, San Jose: hồi kết và hậu chuyện [Bài 12] * Nghị viên Madison sẽ tiếp tục làm đại diện dân cử cho đến sang năm. Nhưng chuyện khu phố Little Saigon rồi sẽ đi về đâu và vết thương Little Saigon có được hàn gắn và chóng lành để cộng đồng mạnh tiến hay không?

San Jose hậu Little Saigon: Madison, Minh và con giốc cao [Bài 13] * Cả hai ứng viên sẽ phải vận động sức lực của mình để leo những con giốc cao. Trên đường đi sẽ có những tranh cãi sôi nổi, sẽ có những tin đồn và cả những trò chơi bẩn được tung ra.

Tạp ghi bầu cử San Jose: nước mắm, salsas và phó-mát [Bài 14] * Thị trường nước mắm ở San Jose nay có thêm Minh Dương đang sôi sục cạnh tranh. Phe muốn mở rộng giao thương, nhập cảng hàng Việt ủng hộ Madison, phe chủ trương tẩy chay sản phẩm Việt Cộng ủng hộ ứng viên Minh.

Bầu cử California: sôi nổi từ Quận Cam đến Thung lũng Hoa vàng [Bài 15] * Ba tháng trước, bà Sanchez ra vẻ khinh thường đối thủ vì với 14 năm trong quốc hội, đại diện cho một khu vực có đông người gốc Mỹ-Latinh.

Bầu cử 2010: Ứng viên Scott Hưng Phạm, ứng viên Hội đồng Giáo dục Alum Rock [Bài 16] * San Francisco vì có một số lớn học sinh gốc Hoa nên ngày Tết ta là ngày nghỉ cho mọi người. San Jose cũng nên có một ngày nghỉ như thế.

Bầu cử California: Ngạc nhiên tháng Mười [Bài 17] * Lãnh đạo Đảng Cộng hoà nhìn thấy những xung khắc này nên không thể để tình trạng ông Văn và bà Janet tiếp tục kình chống nhau gây chia phiếu.

Bầu cử San Jose: 2.11 và tương lai cộng đồng Việt [Bài 18] * Cử tri gốc Việt tại thành phố này vẫn cần có một tiếng nói đại diện. Ngoài những vấn đề liên quan đến xã hội, y tế, gia cư, an ninh, giáo dục, những mong ước của nhiều người Việt là muốn thấy khu phố Little Saigon trở thành vĩnh viễn.

D.C. sang đỏ, Cali tỏ rõ xanh, người Việt chạy loanh quanh [Bài 19] * Nếu không có những thay đổi cách nhìn về sinh hoạt của hai chính đảng ở Mỹ, cộng đồng người Việt sẽ chưa thể tiến xa hơn vào chính trị dòng chính.

Thư ngỏ gửi Nghị viên Madison Nguyễn [Bài 20] * Lịch sử của người Việt tị nạn tại Hoa Kỳ phải được ghi lại, chứ không thể xoá bỏ, trước khi sang một trang mới với quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ ngày một phát triển, nhất là về thương mại.

Đặt bia đá “Welcome to Little Saigon San Jose” [Bài 21] * Nếu mà người nào có thân nhân trong gia đình tử trận, đi vượt biên hay đi tù cải tạo của cộng sản Việt Nam thì mới biết cái tên Little Saigon rất là quan trọng đối với cộng đồng Việt Nam.

Little Saigon: chuyện bây giờ mới kể [Bài 22] * Đứa con tinh thần đầu lòng của cô, bản tiếng Việt, cũng là cơ hội để cô giải bày cùng các chú bác đã chống đối cô, để cô có thể tìm được sự hậu thuẫn của họ trong việc xây dựng một cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở đây vững mạnh hơn, phát triển hơn.

Vì sao Vietnam Town khai phá sản? [Bài 23] * Tập đoàn TWN không trả được nợ thì liệu những người đã ký giấy bảo đảm cho TWN vay tiền ngân hàng có thể bị ngân hàng buộc vào những món nợ liên quan đến Vietnam Town. Khi đó sẽ có nhiều cá nhân phải khai phá sản và ảnh hưởng dây chuyền sẽ lây lan trong giới đầu tư trong vài ngoài nước.

Lối vào Little Saigon, San Jose [Bài 24] * Những ngày tạm sống trong trại, nhiều người bàn luận với nhau về tương lai nơi đất mới. Một thanh niên có mơ ước sẽ xây dựng những Little Saigon trên đất Mỹ.