Người Việt SF phản đối TLS Trung Quốc

Bùi Văn Phú

Hội đồng Thế giới vụ (World Affairs Council of Northern California) ở San Francisco hôm thứ Tư 19-9 có tổ chức buổi ăn trưa và mời Tổng lãnh sự Trung Quốc là ông Gao Zhansheng đến nói chuyện về quan hệ Hoa-Trung

Khoảng 20 người Việt tụ họp biểu tình trước cửa trụ sở của hội đồng trên đường Sutter

Họ phản đối hành động lấn chiếm biển Đông của Trung Quốc trong thời gian qua

Người biểu tình mang theo hình ảnh nói lên tinh thần chống quân xâm lăng phương Bắc của dân tộc Việt

Ông Nguyễn Phú, bên trái, Chủ tịch Hội HO San Francisco là người đứng ra kêu gọi biểu tình. Bên cạnh là ông Hoàng Cơ Định, một lãnh đạo cao cấp của Đảng Việt Tân

Phản đối đường lưỡi bò của Trung Quốc

Ủng hộ công ước về luật biển của Liên Hiệp quốc (UNCLOS)

© 2012 Buivanphu

About Bùi Văn Phú

Bùi Văn Phú is a community college instructor and a freelance writer from San Francisco Bay Area. He worked with Peace Corps as a volunteer high school teacher in Togo, Africa and an educational consultant for United Nations High Commissioner for Refugees in Southeast Asia. Bùi Văn Phú hiện dạy đại học cộng đồng và là một nhà báo tự do sống tại vùng Vịnh San Francisco, California. Trong thập niên 1980, ông làm tình nguyện viên của Peace Corps dạy trung học ở Togo, Phi Châu và làm tham vấn giáo dục cho Cao ủy Tị nạn Liên hiệp quốc tại Đông nam Á.
This entry was posted in cộng đồng, chính trị Việt and tagged , , , . Bookmark the permalink.

12 Responses to Người Việt SF phản đối TLS Trung Quốc

  1. Trần Như Nhọng says:

    Toàn bộ quần đảo Hoàng Sa trước năm 1975 là do chính phủ Việt Nam Cộng Hòa ở Miền Nam Việt Nam quản lý. Lúc đó quân đội họ có hàng trăm tàu chiến, vũ khí hiện đại của Mỹ viện trợ cho. Năm 1974 do quá nhu nhược và không có kế sách phòng thủ để bảo vệ quần đảo Hoàng Sa, vì vậy chỉ có vài tiếng đồng hồ mà quân đội họ để cho Trung Quốc chiếm toàn bộ cả quần đảo này.

    Nay họ la làng lên là chính phủ Cộng sản Việt Nam hiện tại bán đảo Hoàng Sa cho Trung Quốc, rồi họ kích động bằng mọi cách cho dân Việt Nam trong và ngoài nước chống lại chính phủ Việt Nam.

    Theo tôi thì họ là những người hèn nhát, nhưng quá thâm độc.

    • dong says:

      You have a problem with Vietnamese who protested pirated Chinese. I can not fathom your thinking. You must be a pirated Chinese or a Vietnamese slave.

    • ozpeachface says:

      You have forgotten that at the mentioned time (’74), America has already withdrew support for South Vietnam. With limited funding/capability the south was too busy defending itself from communist North.

      If communist North’s intention was what best for Vietnam as a whole, why didn’t it send its people to defend these islands? instead of invading the South at all cost. Because the North was too busy bedding with communist China at the time (không khác gì mời giặc vào nhà).

      And for what in the end? After many, many years of poverty stricken, countless deaths and human rights abuses in all corners of Vietnamese society, both the young and the old all looking towards the West because the communist regime gave them nothing but suffering. Even those so called hard-core supporters of the communist regime realized that capitalism is the way to progress (a bit too late! But nevertheless they learned a great lesson ‘để nhớ đời) and in fact a great number of them have became capitalists themselves, through ‘ăn cướp của dân’, corruption and hording of foreign investments, at the expense of the majority of poor, ordinary Vietnamese.

      Yet to this day, those at the top still insist on using communist ideals to rule and control the people according to what they want but in actual fact they themselves have long abandoned these failed communist ideals.

      So it’s one big laugh when I think of ‘tự do, dân chủ’! What hipocracy? One set of rules for those at the top and another for the people.

      So isn’t it about time the leaders of communist Vietnam to admit that this regime have failed and put an end to it so that the Vietnamese people can move on and progress as a nation. The people of Vietnam deserve a lot more than what communism can offer them.

      You tried it for so many years and time and time again it had failed. Poor, ordinary Vietnamese (majority of the population) needs access to basic human rights, clean food and water, access to proper sanitation, a proper roof over their heads.

      Hence it’s time for the people of Vietnam especially the young of today and tomorrow, and hopefully together with the availability of modern communications, information through the World Wide Web and the ability to travel (both inside and outside of Vietnam) to see for themselves, to know what they want and what’s right for the country, what to expect from their government and most importantly to voice them.

      After all the voice of the people can be very effective if all working together.

      Now more than ever, Vietnam needs help/assistance from the West (namely AMERICA, yes that’s right) to deter China from eating away Vietnam’s border and territories. In fact not just Vietnam only but the whole region, China has already publicly let it be known to the world of its intention for the South East Asian sea region. And this is only the beginning.

  2. mạnh hưng says:

    Anh Trần Như Nhọng đúng như cái tên. Chính Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tháng 9/2011 đã trình bày trước quốc hội Việt Nam rằng Hải quân Việt Nam Cộng Hoà do ông Ngụy Văn Thà chỉ huy đã chiến đấu giữ chủ quyền Hoàng Sa, nhưng do không có tàu chiến hiện đại và quân Tàu quá đông cũng như do sự làm ngơ của Hoa Kỳ nên sau khi anh dũng chiến đấu đã hy sinh hơn 27 người tại vùng đất thiêng liêng nầy của tổ quốc. Hoàng Sa đã rơi vào tay Tàu khựa.

    Năm 1975 lợi dụng hỗn loạn giữa hai miền, người bạn tốt 16 chữ vàng đã lén chiếm thêm đảo của bạn mình cho đến hôm nay.

    Không phân biệt Việt Nam Cộng Hoà hay Cộng Sản Việt Nam, đã là dân VIỆT thì phải quyết hy sinh xương máu cho sự toàn vẹn lãnh thổ do cha ông hy sinh bao nhiêu xương máu để lại.

    Quốc gia có lúc thịnh có lúc suy nhưng cuối cùng lũ bán nước và cướp nước phải đền tội trước đồng bào Việt Nam. Nếu một lần nữa phải cầm súng chống Tàu phù như năm 79 tôi sẵn sàng cầm súng lên đường không một phút do dự. Không chỉ cá nhân tôi mà bạn tôi tôi cũng có cùng suy nghĩ khi nghe Hoàng Sa và Trường Sa bị xâm chiếm thô bạo.

  3. Nhật says:

    Bạn Trần như Nhộng (không phải nhọng, đừng viết sai chính tả) cần đọc và học lại về kiến thức cũng như lịch sử trước khi viết comment ở bất cứ nơi đâu.

    Thời buổi Internet này mà viết như vậy thì chỉ làm cho mọi người ngạc nhiên vì những sự kém cỏi của bạn.

  4. Trần Như Nhọng says:

    @ Mạnh hưng:

    Thủ tướng VN Nguyễn Tấn Dũng phát biểu trả lời trước Quốc Hội về vấn đề biển đảo, ông khẳng định rằng, quần đảo Hoàng Sa là của Việt Nam, nhưng Trung Quốc đã dùng sức mạnh quân sự cưỡng chiếm toàn bộ vào năm 1974, lúc đó do quân đội Việt Nam Cộng Hoà ở Miền Nam đang quản lý.

    – Mạnh hưng nói rằng ông quyết hy sinh xương máu bảo vệ tổ quốc? Điều đó thì người dân Việt Nam ai cũng có, vì lịch sử đã chứng minh cho cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc, giành lại Độc Lập của dân tộc chúng tôi đã qua.

    – Mạnh hưng nói ai là lũ bán nước và cướp nước? Vậy thì ông phải đưa chứng cứ đúng và sự thật ai.

    – Mạnh hưng nói “mồm”! Tôi sẵn sàng cầm súng bảo vệ Hoàng Sa – Trường Sa. Nhưng ông có biết rằng Quân và Dân Việt Nam đang trấn giữ vững vàng, xây dựng công trình phòng thủ, nhà dân, trường học, chùa chiền, cơ sở phục vụ hậu cần trên 29 đảo nổi và 40 nhà dàn ở các đảo chìm trên quần đảo Trường Sa không?

  5. Trần Như Nhọng says:

    @ Nhật:

    Nhộng là tên của một loài côn trùng, còn Nhọng là tên của một ai đó tự đặt cho mình. Cũng như bạn vậy, Nhật là tên của một nước, là thương hiệu hàng hóa của nước đó. Sao bạn không lấy tên mình là Somali mà lấy tên là Nhật? Thấy sang bắt quàng làm họ tên phải… hôn.

    Thôi bỏ đi chuyện nhỏ mà, vì tôi thấy lên mấy diễn đàn kiểu này thì trình độ cũng sàng sàng nhau thôi. Chỉ có bác Phú chủ bút đây mới là giáo sư văn học.

    Mời bạn hãy tranh luận theo chủ đề đi, vì đó mới là mục đích chính của chúng ta.

  6. Bùi Văn Phú says:

    Cám ơn bạn Trần Như Nhọng. Mong các bạn đọc khi góp ý không đi ra ngoài chủ đề của bài chủ.

    – Bùi Văn Phú

  7. Trần Như Nhọng says:

    @ ozpeachface:

    Trích: Dịch đầu bài cùa @ ozpeachface

    Bạn đã quên rằng tại thời điểm được đề cập (’74), Mỹ đã rút hỗ trợ cho Nam Việt Nam. Với sự tài trợ hạn chế/khả năng, miền Nam là quá bận rộn bảo vệ bản thân từ cộng sản Bắc.

    Cuối bài:

    Hơn bao giờ hết, Việt Nam cần giúp đỡ/hỗ trợ từ phương Tây (cụ thể là Hoa Kỳ, đó là đúng) để ngăn chặn Trung Quốc xâm chiếm biên giới và vùng lãnh thổ của Việt Nam.

    Nói :

    Hai câu trên đây đã thể hiện lên ngôn từ của những kẻ từ một chính quyền lệ thuộc Hoa Kỳ và phương Tây. Đây là lời nói của những con người thích làm chư hầu suốt đời cho ngoại bang, không biết chủ động tự bảo vệ đất nước mình.

  8. ozpeachface says:

    No one will deny that when you are a country with limited capabilities and resources to protect yourself against a force like China (with a population over 1.3 billion), you will need to ally yourself with those countries that are capable, resourceful and have a standing place in the world for the future security and protection of your own country.

    This is how the world have always been operated for as long as far back. In the end it is about knowing who you are playing with! Would you rather ally your country with those that democracy rules (America, the West, Japan and South Korea) or those with communism ideology (by last count, not a lot left!)? Of course these days people from every corner of the world knew very well what the later can not offer them. In this day and age, who would be stupid enough to run to communist countries for assistance? They can’t even feed their own people or providing them with adequate basic needs let alone help others.

    There is nothing shameful about requiring or receiving help/assistance from other countries. Often too much misplaced pride can be an obstacle in the progress of individuals or a society as a whole. Requiring or receiving assistance from other people/countries is not to say that we are sitting on our arses (pardon my French!) and do nothing to help ourselves protect our country. Other people/countries only come to our assistance if we are genuine in our fight and belief.

    @ Trần Như Nhọng:

    If you are nick picky, arguing for the sake of arguing and not being constructive in your argument about the issues at hand so that we can all have a meaningful discussion, then GO AWAY! find something else to do.

    Through reading this post, it seems to me that all you are doing is trying your hardest to dismiss and sabotage other people’s comments for the sake of arguing due to your ego. This is blatantly very RUDE! Where are your manners? Use your common sense mate.

  9. Thạch Sanh says:

    Gửi: ozpeachface

    – Người Pháp đã dày công huấn luyện các bạn hàng trăm năm. Nước Mỹ đã nuôi dưỡng, giúp sức cho các bạn bằng sinh mạng của người Mỹ, bằng vũ khí hiện đại, bằng hàng tỷ USD trong 20 năm. Nhưng các bạn có bảo vệ được miền nam Việt Nam không? Lý do của các bạn thì ngàn lý do.

    – Tranh cãi thì mỗi người có lý lẽ riêng của mình để chứng minh được sự thật, chứ không phải viện lẽ này, lẽ kia để đuổi người không cùng chinh kiến với mình ra khỏi diễn đàn. Chơi vậy là hèn!

    – Chính phủ Việt Nam đang vận động cả thế giới giúp đỡ VN công nhận lẽ phải, đấu tranh chính trị – vũ trang về vấn đề biển đảo giữa VN và TQ đó chứ. Bạn không biết và không hiểu thật sao?

    – Bạn nên viết tiếng việt Nam vì đây là trang mạng của người việt Nam và chủ bút đăng tin bằng tiếng Việt Nam.

  10. ozpeachface says:

    @ Thạch Sanh:

    Simply put ‘tiếng Việt của cháu viết không được trôi chảy cho lắm và mấy Chú, mấy Bác đọc sẽ chán chết’.

    So please excuse me for preferring to write in English, for my command of the written English language is ‘dù sao cũng giỏi hơn tiếng Việt rất nhiều’. Xin mấy chú mấy bác thông cảm cho.

    English has been my main language of communication for 30 years. Back in those days ‘trình độ tiếng Việt của cháu mới đến lớp 2 thôi’ but thanks to those early years at ‘community schools, sinh hoạt Gia đình Phật Tử’ and basic spoken Vietnamese at home that I can now read and understand enough Vietnamese to join some of the interesting Vietnamese blogs.

    I love the Vietnamese language for it is ‘đa dạng và phong phú’. That sounds good.

    I will address your other points later.

Leave a comment